Over this last weekend, I spent a number of hours comparing the four English translations I have of Irenaeus’ Demonstration/Proof of the Apostolic Preaching. One particular passage made an impression on me, that no previous reading had done. The following are the four English translations of that passage [the bold emphasis concerns the portion of passage that caught my eye]:
11. Now, by His hand He created man taking the purest and finest particles from the earth, mixing a determined portion of His power with the dust. Moreover He gave His image to the creature that even what is visible might have the divine form, because the created man was placed upon the earth as one having the divine image and that he might be living, he breathed in his face the breath of life that, both by this breathing and by this creation, man might be like God. (Bishop Karapet and S. G. Wilson, Patrologia Orientalis, vol. 12, 1907, p. 667 - link to pdf)
11. But man He formed with His own hands, taking from the earth that which was, purest and finest, and mingling in measure His own power with the earth. For He traced His own form on the formation, that that which should be seen should be of divine form : for (as) the image of God was man formed and set on the earth. And that he might become living, He breathed on his face the breath of life ; that both for the breath and for the formation man should be like unto God. (J. Armitage Robinson, St. Irenaeus - The Demonstration of the Apostolic Preaching, 1920, p. 80 - link to pdf)
11. But man He fashioned with His own hands, taking of the purest and finest of earth, in measured wise mingling with the earth His own power; for He gave his frame the outline of His own form, that the visible appearance too should be godlike — for it was as an image of God that man was fashioned and set on earth — and that he might come to life, He breathed into his face the breath of life, so that the man became like God in inspiration as well as in frame. (Joseph P. Smith, S.J., St. Irenaeus - Proof of the Apostolic Preaching, 1952, p. 54 - link to pdf)
11. But He fashioned (πλάσσω) man with His own Hands, taking the purest, the finest <and the most delicate> [elements] of the earth, mixing (συγκράννυμι) with the earth, in due measure, His own power (δύναμις); and because He <sketched upon> the handiwork (πλάσμα) His own form—in order that what would be seen should be godlike (θεοειδής), for man was placed on the earth fashioned <in> the image (εἰκών) of God—and that he might be alive, "He breathed into His face a breath of life": so that both according to the inspiration and according to the formation, man was like (ὃμοιος) God. (Fr. John Behr, St. Irenaeus - On the Apostolic Preaching, 1997 pp. 46, 47 - link to Google Books preview)
A question that immediately came to mind is, what did Irenaeus mean by “His [God] own form”?
An interesting answer to my question has been provided by Joseph P. Smith in his note on the passage:
"He gave his frame the outline of His own form, that the visible appearance too should be godlike": stelcuacin ziwrsn paragreac jews, zi ew or tesanic'inn Astuacajew ice, more literally "for the formation He outlined His own form, that also what would be seen should be deiform"; there can be no doubt that Irenaeus is here teaching man's bodily resemblance to God. (pp. 148, 149)
Man’s bodily resemblance to God? I would like to hear from folk who take the time to read is post—is Smith correct, or are there better interpretations?
Grace and peace,
David